CLIMOTIONAL CHANGE
Understanding emotional responses of children and families towards their changing marine environment:
The Wadden Sea & the Great Barrier Reef
G'day & Moin!
Welcome to my PhD project about ecological emotions towards changing marine environments just in front of our feet. Please feel free to look around, to get to know me and my research and to learn more about the project. Do not hesitate to contact me if you have any queries or interest. I am happy to answer all your questions and to have you on board of this unique, important and exciting project.
Please choose between German and English to access the language that suits you best. Both menus have the same content (except the workshop information for the Wadden Sea or the Great Barrier Reef).
Willkommen zu meiner Doktorstudie über Umweltemotionen gegenüber der sich verändernden Meeresumwelt direkt vor unseren Füßen. Fühl dich frei herumzuschauen, mich und meine Forschung kennenzulernen und mehr über das Projekt zu erfahren. Kontaktiere mich gerne, wenn du irgendwelche Fragen oder Interesse hast. Ich beantworte dir gerne alle Fragen und würde mich freuen, dich bei diesem einzigartigen, wichtigen und aufregenden Projekt mit an Bord zu haben.
Bitte wähle zwischen Deutsch und Englisch, um die Sprache auszuwählen, die dir am liebsten ist. Beide Menüs haben den gleichen Inhalt (bis auf die Workshop Informationen am Wattenmeer bzw. am Great Barrier Reef).
Quick information
What is the project about?
Worum geht das Projekt?
The project is about the understanding of childrens' ecological emotions towards the impacts of environmental and climate change on their own local marine environment - here, either the Great Barrier Reef in Australia or the Wadden Sea in Lower Saxony, Germany. Furthermore, the project investigates how parents feel about their children experiencing ecological emotions and how this influences their thinking, behaviour and actions. Another aspect of the project is the examination of so-called household deliberation - said easier: The understanding of how families talk about environmental topics and climate change at home.
The project is conducted to obtain a Doctor of Philosophy (PhD) in Marine Social Science at the University of Queensland, Australia.
In dem Projekt geht es um das Verstehen der ökologischen Emotionen von Kindern in Bezug auf die Auswirkungen des Umwelt- und Klimawandels auf ihre eigene lokale Meeresumwelt - hier entweder das Great Barrier Reef in Australien oder das Wattenmeer in Niedersachsen, Deutschland. Außerdem untersucht das Projekt, wie Eltern sich mit den Umweltemotionen ihrer Kinder fühlen und inwiefern dies ihr Denken, Verhalten und Handeln beeinflusst. Ein weiterer Aspekt des Projekts ist die Untersuchung von so-genannten deliberalen System auf Haushaltsebene - einfacher gesagt: Das Verstehen, wie Familien zu Hause über Umweltthemen und den Klimawandel sprechen.
Das Projekt wird zur Promotion in den Meeressozialwissenschaften an der University of Queensland, Australien, durchgeführt.
What is the aim of the project?
Was ist das Ziel des Projekts?
The aim of the project is to understand what is going on beyond the physical impacts and scientific numbers of climate change. The world is suffering from multiple threats, and climate change does have a great impact on people's lives. The experience of climate change impacts leads to different ecological emotions and mental health issues. The importance of children in this topic is undeniable. Children are the future of the world, however, they share the disproportionate burden of climate change on their small shoulders despite their minimal to no contribution to the problem. This project is the first step to understand how children feel about climate change impacts on marine environments just in front of their feet - either the GBR or the Wadden Sea. They call it home, they can see it suffer, and they know it is not just the environment's future that is under threat but also their own.
The project will extend to the political level so that research and results also lead to action beyond this PhD project.
Das Ziel des Projekts ist es, zu verstehen, was jenseits der physikalischen Auswirkungen und wissenschaftlichen Zahlen des Klimawandels vor sich geht. Die Welt leidet unter zahlreichen Bedrohungen, und der Klimawandelt hat einen großen Einfluss auf das Leben der Menschen. Die Erfahrung der Auswirkungen des Klimawandels führt zu verschiedenen Umweltemotionen und psychischen Problemen. Die Wichtigkeit von Kindern bei diesem Thema ist unbestreitbar. Kinder sind die Zukunft der Welt, und dennoch tragen sie die unverhältnismäßige Last des Klimawandels auf ihren kleinen Schultern, obwohl sie nur einen minimalen bis keinen Beitrag zu diesem Problem geleistet haben. Dieses Projekt ist ein erster Schritt, um zu verstehen, was Kinder gegenüber den Auswirkungen vom Klimawandel an der Meeresumwelt, die direkt vor ihren Füßen liegt, empfinden - entweder das GBR oder das Wattenmeer. Sie nennen es ihr Zuhause, sie sehen, wie es leidet, und sie wissen, dass nicht nur die Zukunft der Umwelt bedroht ist, sondern auch ihre eigene.
Das Projekt wird sich bis in die politische Ebene erstrecken, so dass Forschung und Ergebnisse auch zum Handeln jenseits dieser Doktorstudie führen.
For whom is the project interesting?
Für wen ist das Projekt interessant?
The project focus on children between 8 to 12 years old and their parents living on either the German coast of the Wadden Sea in Lower Saxony or on the coast of the Great Barrier Reef in the region of Bundaberg or Townsville (QLD).
Das Projekt fokussiert sich auf Kinder im Alter zwischen 8 bis 12 Jahren und ihre Eltern, die entweder an der deutschen niedersächsischen Küste des Wattenmeeres oder an der Küste des Great Barrier Reefs in der Region von Bundaberg oder Townsville (QLD) leben.
Why am I doing this project?
Warum mache ich das Projekt?
Because of my daughter. When she came into our life in 2021, I realized that her future will not be same as my past has been. Climate change is just one factor that changes the future of billions of lives. If I can contribute to a better world just a tiny little bit by doing this project, I will. I know how it feels to worry about my kid's future - do you?
Wegen meiner Tochter. Als sie in 2021 in unser Leben kam, war mir klar, dass ihre Zukunft nicht so sein wird wie meine Vergangenheit. Klimawandel ist nur ein Faktor, der die Zukunft von milliarden Leben verändern wird. Wenn ich nur ein kleinwenig zu einer besseren Welt beitragen kann, indem ich dieses Projekt mache, dann werde ich es. Ich weiß, wie es sich anfühlt, sich um die Zukunft meines Kindes zu sorgen - weißt du es?
Why did I create a website for the project?
Warum habe ich eine Website für das Projekt erstellt?
As I want to work with children and families, I use this website to get in contact with interested families and to give them the opportunity to get to know more about the project and the topic.
Weil ich mit Kindern und Familien arbeiten möchte, nutze ich diese Website, um mit interessierten Familien in Kontakt zu treten und um ihnen die Möglichkeit zu geben, mehr über das Projekt und das Thema zu erfahren.
What does the title "Climotional Change" mean?
Was bedeutet der Titel "Climotional Change"?
The title is a combination of the terms climate change and emotions. My intention was to express the emotional change people experience due to climate change impacts.
Der Titel ist eine Kombination aus den Begriffen Klimawandel und Emotionen. Meine Intention war es, die emotionalen Veränderungen darzustellen, die Menschen auf Grund der Auswirkungen des Klimawandels erleben.
How do I navigate this website?
Wie finde ich mich auf der Website zurecht?
The best way to navigate is to choose between German and English as website language. Both menus have the same content except the data for the regional workshops in either Germany or Australia.
Der beste Weg zu sich zurecht zu finden, ist zwischen Deutsch und Englisch als Website Sprache zu wählen. Beide Menüs haben den gleichen Inhalt, abgesehen der Daten für die regionalen Workshops in Deutschland oder Australien.
I acknowledge the continuing Sea Country management and custodianship of the Great Barrier Reef by Aboriginal and Torres Strait Islander Traditional Owners whose rich cultures, heritage values, enduring connections and shared efforts protect the Reef for future generations. I, too, acknowledge the different Traditional Owners and their custodianship of the lands on which we will meet for the implementation of the project and pay my respect to their Ancestors and their descendants.
PhD project by Sharlene Fechter at the University of Queensland.
Photos © Sharlene Fechter